KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Александр Дюма - Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Александр Дюма - Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Дюма, "Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

поддельную родословную, которую в свое время изготовил адвокат Никола Давид для герцогов Гизов и которая восходила к самому Карлу Великому. — Генрих I, герцог Гиз, по прозванию Меченый (1550–1588), Людовик Лотарингский, кардинал де Гиз (1555–1588) и их дядя Карл, кардинал Лотарингский (1524–1574) — вдохновители Священной лиги, направленной по существу против французского короля Генриха III (1551–1589; правил с 1574 г.); пытались путем подложных документов доказать свои права на французский престол. Эпизод с поддельной родословной Лотарингского дома, к которому принадлежало семейство Гизов, изложен в романе Дюма «Графиня де Монсоро».

Карл Великий (742–814) — король франков, а с 800 г. — император; принадлежал к династии Каролингов.


листая «Житие святого Ромуальда»… — Ромуальд (952–1027) — итальянский монах, основавший ок. 1010 г. в селении Камальдоли близ города Ареццо орден камальдулов, отличавшийся весьма строгим уставом; канонизирован католической церковью, его день отмечается 19 июня; жизнеописание Ромуальда составлено знаменитым церковным деятелем Петром Дамиани (1007–1072).


«Romualdus, ex honesti parentibus natus». — В переводе с латинского: «Ромуальд, в семействе честнейшем рожденный»; определение «честнейшее», совпадающее по звучанию с фамилией «Онести», давало возможность истолковать фразу так: «Ромуальд, в семействе Онести рожденный».

К главе XXXI

Среди жительниц Трастевере… — Трастевере (от ит. trans — «за», Tevere — «Тибр»; букв. «Затибрье») — квартал Рима, лежащий за Тибром, т. е. на правом берегу, отделенный рекой от основной части города; в XVIII в. — южная окраина, населенная беднотой — трастеверийцами.


можно было встретить женщин, напоминающих мадонн Рафаэля… — Рафаэль, Санти (1483–1520) — итальянский живописец и архитектор, представитель Высокого Возрождения; в своих картинах (в том числе в многочисленных изображениях Богоматери) воплотил возвышенные человеческие идеалы.


своей неподвижностью напоминали… сенаторов Древнего Рима, восседающих на своих курульных креслах в ожидании смерти от руки галлов. — Имеется в виду эпизод, который рассказал древнеримский историк Тит Ливий (59 до н. э. — 17 н. э.) в своем знаменитом труде «История Рима от основания Города».

Когда в 390 г. до н. э. галлы захватили Рим, римские сенаторы-старцы не покинули город, а пожелали умереть, принеся себя в жертву за отечество. «Они воссели в своих домах на креслах из слоновой кости, облачившись в те священные одежды, в коих вели колесницы с изображениями богов или справляли триумфы» (V, 41). Вначале варвары с благоговением взирали на стариков, застывших на пороге своих домов, но после того как один из сенаторов, Марк Папирий, ударил жезлом из слоновой кости галла, вздумавшего погладить его по бороде, они пришли в бешенство и убили всех.

Курульное кресло — в Древнем Риме складное, украшенное слоновой костью кресло высокопоставленных должностных лиц.


перестав блуждать взад-вперед наподобие мольеровского мнимого больного… — Речь идет об Аргане, персонаже комедии Мольера «Мнимый больной» (1673); врач прописывает ему прогулки по комнате, но он не знает, как ему надо ходить по ней: вдоль или поперек.


комплименты, одновременно пресные и преувеличенные, на том языке, на котором, по словам Данте, так звонко звучит si. — То есть звучит итальянское слово «да» («si»), которое великий итальянский поэт Данте (1265–1321) кладет в основу своей классификации романских языков, называя итальянский — языком si («Божественная комедия», «Ад», XXXIII, 80).


столпы ультрамонтанства, окружавшие нас, были весьма заинтригованы. — Ультрамонтанство (от фр. ultramontain — «за горами», т. е. за Альпами) — оформившееся в XV в. религиозное течение в католицизме, ратующее за неограниченные права папского престола на вмешательство в церковные и, главное, в светские дела любого католического государства.


в Риме он пребывал в качестве протектора Франции. — То есть кардинала, защищавшего интересы французской церкви при папском престоле.


оказавшись в Париже, он публиковал там свои стихи галантного содержания и понравился г-же де Помпадур… — Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) — фаворитка французского короля Людовика XV; оказывала значительное влияние на дела государства.


после смерти кардинала Флёри быстро сделал карьеру… — Флёри, Андре Эркюль де (1653–1743) — видный французский государственный деятель, кардинал; дипломат и глава правительства (1726–1743) Людовика XV.


будучи министром иностранных дел, подписал союзный договор с Австрией… — Имеется в виду Версальский союзный договор между Австрией и Францией, подписанный 1 мая 1756 г. Заключение договора было вызвано общим обострением международной обстановки того времени: усилением франко-английского морского и колониального соперничества и обострением борьбы Австрии и Пруссии, союзницы Англии, за гегемонию в Германии; согласно его условиям, договаривавшиеся стороны гарантировали друг другу свои владения и обещали военную помощь; в январе 1757 г. к договору присоединилась Россия. Версальское соглашение ознаменовало собой коренное изменение расстановки сил в Европе (переход Австрии и Франции от вековой конфронтации к союзническим отношениям) и привело к Семилетней войне.


во время Семилетней войны впал в немилость, так как был приверженцем мира наперекор мнению г-жи де Помпадур. — Имеется в виду Семилетняя война (1756–1763) между Францией, Австрией, Россией, Испанией, Саксонией и Швецией с одной стороны и Пруссией, Англией и Португалией — с другой, результатом которой стала победа Великобритании над Францией в борьбе за торговое и колониальное первенство.


кардинал де Бернис стал архиепископом Альбийским… — Альби — административный центр департамента Тарн в Юго-Западной Франции, главный город местного архиепископства.

Бернис стал архиепископом Альбийским в 1764 г.


вспомоществование, что выхлопотал для него при испанском дворе кавалер д’Асара, его друг. — Д’Асара, Хосе Николас (1731–1804) — испанский дипломат, приложивший руку к изгнанию иезуитов из Испании; знаток античности, меценат и коллекционер.


испанский двор, двор Карла III… — Карл III (1716–1788) — дон Карлос де Бурбон; в 1734–1759 гг. король Обеих Сицилий под именем Карла VII; провел ряд реформ, принесших ему большую популярность; с 1759 г., после смерти старшего брата, король Испании; в новом своем государстве также провел много реформ в духе просвещенного абсолютизма, укрепивших королевскую власть и улучшивших экономическое и военное положение страны; во внешней политике ориентировался на союзнические отношения с Францией.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*